dimitris Posted January 11, 2011 Report Share Posted January 11, 2011 Τις τελευταίες εβδομάδες είδα αρκετές φορές, σε διάφορα (ελληνικά) site, συμπεριλαμβανομένου και του δικού μας, και περιοδικά τη λέξη sic να αναγράφεται σε παρένθεση μετά από κάποια λέξη. Σε όλες τις περιπτώσεις, αυτός που το έγραψε δεν κατανοεί τι σημαίνει αυτό και προφανώς το μπέρδεψε με το γαλλικό chic, που σημαίνει κομψός. To sic, όπως μας πληροφορεί το συνήθως ακριβές Wikipedia, μπαίνει όταν θέλουμε να υποδηλώσουμε ότι μεταφέρουμε αυτούσιο το κείμενο μιας πηγής στο δικό μας - και συνήθως αυτό το κείμενο περιέχει ένα λάθος το οποίο θέλουμε και να τονίσουμε. Το λάθος αυτό μπορεί να είναι συντακτικό, γραμματικό ή (κυρίως) ορθογραφικό και σίγουρα όχι εννοιολογικό. FYΙ, λοιπόν: http://en.wikipedia.org/wiki/Sic Link to comment Share on other sites More sharing options...
Akladakis Posted January 11, 2011 Report Share Posted January 11, 2011 Καλά μας τρέλανες. Το είχα τρελή απορία αυτό. Οπότε κατάλαβα ότι θα βάζω μεσα σε παρένθεση τη λέξη (chic) ή ακόμη καλύτερα το (ωραίος?) αφου το sic δεν μου ταιριάζει Link to comment Share on other sites More sharing options...
dimitris Posted January 11, 2011 Author Report Share Posted January 11, 2011 Έτσι ακριβώς... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Develekos Posted January 11, 2011 Report Share Posted January 11, 2011 Καλά μας τρέλανες. Το είχα τρελή απορία αυτό. Όντως; (!!!) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts